Melhore seu inglês online

Neste site eu, Marcos Elias, compartilho dicas de como estou aprendendo inglês pela internet usando sites gratuitos de cursos e podcasts.

Bem vindo ao site Curso de Inglês Web!
Aqui trago dicas de sites para aprender inglês online de graça. Diversos materiais, referências, palestras, cursos grátis e pagos e também sites de dicas.

Eu estou aprendendo inglês sozinho pela internet há alguns anos, então decidi montar este site para compartilhar dicas que possam lhe ser úteis. Muitos dos sites aqui recomendados eu cheguei a testar, como o excelente podcast English as a Second Language. Por meio dele melhorei MUITO minha compreensão do áudio em inglês, facilitando o entendimento de vídeos e um pouco de conversação.

Diversos sites focam em técnicas específicas ou detalham alguns conceitos práticos e teóricos, sendo os que eu mais visito o English Experts e o Inglês na Ponta da Língua. Curto também o English for Reading (Inglês para Leitura), que foca na leitura dispensando muita coisa de áudio e conversação - é ideal para quem quer ler coisas primeiro, sem se preocupar com as partes mais difíceis.

Se você está num nível de inglês intermediário ou avançado, já podendo ouvir e compreender algumas coisas faladas, recomendo os vídeos do Mr Duncan no YouTube. O cara dá dicas práticas de inglês... em inglês! Ele tem uma audiência global, servindo para quem está aprendendo inglês em qualquer parte do mundo. Os vídeos são legendados (em inglês!), ajudando muito a pegar a escrita e a pronúncia. Os vídeos do Mr Duncan são para quem já entende inglês falado.

Se você está num nível ainda inferior, comece com materiais mais simples, como os sites e os podcasts com transcrição. Para novatos vale a pena conferir os cursinhos de inglês grátis no site da BBC. Há partes com tradução para português, facilitando pegar palavras e expressões. Recomendo!

É isso, espero que goste das dicas! Atualizarei o site conforme for encontrando novos sites bons. Dou preferência para os gratuitos. Se você quiser indicar algum, fique à vontade, envie por email para marcos@viamep.com.


> Se não sabe por onde começar, acesse este guia inicial aqui.
Ou role a tela e confira as publicações recentes ;)

Foco! Tem que ter foco. Se tentar aprender tudo você não aprende nada!

por Marcos Elias

Mais um relato sobre como eu melhorei radicalmente na compreensão de inglês nos últimos anos. Ainda estou aprendendo, fato, a gente sempre está! Mas perto de 5 anos, muita coisa mudou… A chave do que me fez mudar está aqui, e só parei pra pensar depois que tudo ocorreu.

Um dos maiores erros que estudantes de idiomas como segunda linguagem têm é a pressa: o desespero, a pressa, a sensação de querer saber o quanto antes. Com isso muitas vezes acabam gastando rios de dinheiro, estudam tanta coisa e no final não aprendem nada.

Se você está aprendendo inglês, ou qualquer idioma que seja, não tenha pressa. Tenha metas, objetivos, lute para alcançá-las, mas seja realista. Não queira dar um passo maior do que a perna. A fluência não virá em 2 nem 3 meses, não virá num passe de mágica. Você não vai aprender uma língua decorando listas de verbos, frases, palavras isoladas…

Você precisa se jogar no mundo do idioma alvo. Mude sua vida para o idioma, tente se aproximar, esteja exposto!
Veja Completo

Gramática em inglês: como usar “to” com alguns verbos transitivos

Vou fazer uma outra tradução livre de um vídeo do EngVid, um dos sites mais espetaculares para estudar inglês intermediário e avançado de graça. O vídeo de hoje é sobre o uso de “to” depois dos verbos transitivos, verbos que exigem um complemento para fazerem sentido. Produção da professora Jade.

Gostei de fazer essas traduções porque é uma forma de eu também aprender: acabo pegando prática com os textos e com o conceito passado no vídeo, assim fica mais difícil esquecer depois ;) Vamos lá! O vídeo é este aqui, você pode conferi-lo primeiro, se preferir:

Lembrando: não é uma tradução literal nem exata, muito menos automática. É uma tradução livre com explicações para facilitar para leitores de português que não conseguem entender o vídeo em inglês. Não deixe de fazer o teste no quiz no final, para checar se você entendeu!
Veja Completo

Learn English Through Stories: Aprimore seu inglês com audiobooks!

por Marcos Elias

Já ouviu falar de audiobook? É basicamente um book em áudio, ou seja, um livro em áudio. Um livro falado… Ou melhor, um livro lido em voz alta! Muita gente usa esse tipo de conteúdo pelos mais variados motivos: relaxar, ouvir quando estiver sem concentração para ler… Algumas pessoas com problemas de visão se beneficiam imensamente dos audiobooks, mas eles podem ser úteis em várias outras situações! Uma delas é justamente permitir a você praticar o listening de inglês!

Aprender inglês com podcasts é muito bom, mas os podcasts feitos para estudantes geralmente acabam ficando chatos ao longo do tempo. Você vai entendendo cada vez mais e, muitas vezes, vai perdendo a vontade de ouvir novos episódios.

Aprimorar seu inglês com podcasts sobre temas reais, coisas que você gosta, normalmente é muito mais produtivo. Porém muita gente fala bem rápido, e os novatos em inglês não conseguem acompanhar todos os nativos nos podcasts que não são voltados a estudantes.

Os audiobooks entram nessa jogada de forma bem interessante: há diversos tipos de livros lidos! E no YouTube você pode achar várias narrações, de graça! Seja de livros completos ou de trechos. Desde livros históricos tradicionais até alguns outros temas, como livros religiosos, a Bíblia, etc.
Veja Completo

Como aprender a escrever em inglês, e receber correções?

por Marcos Elias

Dica de site bem rápida, mas uma das melhores dicas de todos os tempos que eu poderia dar! Lang-8. Fiquei fascinado com este site.

Eu quero escrever bem em inglês, aliás acho que quero mais escrever do que falar até, embora falar faça parte dos meus objetivos.

Basicamente para escrever bem você precisa ler, e ler muito. Mas não basta só isso. É necessário praticar, escrever! Quanto mais você escrever, melhor você escreverá!

Aí vem um problema… Como praticar sem saber se o que você escreveu está certo ou não? Isso acaba desanimando as pessoas, fazendo com que treinem bem pouco e fiquem relaxadas. O tempo vai passando e seu inglês fica estagnado… Poxa… =/

Ficar mandando textos para os amigos que manjam de inglês corrigirem não é muito legal, você vai acabar atormentando eles. Isso exige tempo, e ninguém faz nada de graça por muito tempo senão não há como se manter… Que tal um local onde as pessoas se ajudam, corrigindo os textos umas das outras, de graça?! Isso existe!
Veja Completo

1º Congresso Nacional de Inglês, totalmente online e gratuito! Participe!

1° CONGRESSO NACIONAL DE INGLÊS, TOTALMENTE ONLINE E GRATUITO (PARTICIPE).

Olá amigos do Curso de Inglês Web, hoje estou aqui para fazer um convite especial para vocês que estão gatinhando na aprendizagem do Inglês ou que já possuem um certo conhecimento na língua inglesa, mas gostaria de escalar, ou seja, melhorar o seu inglês ainda mais.

Já pensou estar em um lugar onde estarão reunidos excelentes professores de todo o Brasil, distribuindo excelentes conteúdos da cultura inglesa, como por exemplo “Aprenda Inglês como Filmes, Séries e Músicas” ou “Como treinar seu ouvido em Inglês” e muito mais?

E o melhor de tudo, absolutamente tudo de graça? Sem investir 1 real do seu bolso?

Seja muito bem vindo ao 1° CONGRESSO NACIONAL DE INGLÊS, TOTALMENTE ONLINE E GRATUITO!

congresso nacional de ingles

O Congresso Nacional de Inglês será o 1° evento online de todo o Brasil, onde estarão reunidos grandes experts na área e que poderão ajudar você a melhorar o seu Inglês.

O Congresso acontecerá na data de 07 a 13 de julho, ou seja, uma semana repleta de conteúdo grátis para você aprender e ao mesmo tempo se divertir.

Os palestrantes abordaram diversos temas, desde o modo básico até o modulo avançado.

banner1

Tá esperando o que? Para se inscrever é simples, clique aqui.

Eu não tenho tempo para estudar inglês. Mentira!

por Marcos Elias

Você já deve estar cansado de ouvir falarem, mas talvez ainda não tenha começado… Existe um meio de melhorar seu inglês exponencialmente num tempo não muito grande. A questão principal é a exposição: você deve estar em contato com o inglês o tempo todo. Ou boa parte dele.

Ok, é difícil arrumar tempo, mas muito tempo é desperdiçado com tarefas rotineiras! Muita gente não tem duas horas para parar, sentar e ficar estudando inglês. Mas perde mais de duas horas em outras atividades… Em boa parte das atividades, daria para estar estudando inglês simultaneamente!

Inglês não é matemática, física ou programação: não é algo que você tem que estudar como “matéria escolar”, decorar e fazer uma prova…
Veja Completo

Mind Your Language: uma turma bem doida aprendendo inglês

por Marcos Elias

Se você está estudando inglês e já consegue compreender áudio, como podcasts ou vídeos, venho recomendar um programa de humor britânico bem antigo mas muito legal para quem gosta de inglês: Mind Your Language!

O programa é uma comédia que se passa numa escola, tipo Escolinha do Professor Raimundo ou Escolinha do Barulho. Mas sem nada de BR no meio, e sem sacanagem, só umas bem levinhas. Trata-se de um curso de inglês para estrangeiros, com personagens estereotipados de várias nacionalidades.

Eu achei bem engraçado, fiquei apaixonado pela série, pena que são tão poucos episódios. Ela é da LWT (London Weekend Television) e os episódios são de 1977 a 79. A base do humor se dá na ignorância dos alunos, que acabam criando situações engraçadas e constrangedoras.

mind your language
Veja Completo

Compound nouns: as palavras compostas em inglês

por Marcos Elias

Olá! Vamos “dissecar” mais um vídeo de nativo em inglês, mas desta vez não vou traduzir tudo, vou pegar como base para os pontos principais. A dica é sobre compound nouns, ou nomes compostos. Palavras formadas por duas ou mais palavras. Você sabe como pronunciá-las corretamente? Vamos conferir!

O vídeo você confere no final do post, aí vai ficar mais fácil entendê-lo :)

Os compound nouns ou palavras compostas, substantivos compostos, são palavras formadas pela junção de outras palavras. No inglês é bem comum simplesmente unirmos ambas as palavras, sem espaço nem hífen. Na hora da pronúncia a primeira palavra tem preferência na entonação, ela é mais tônica, forte, ou é a parte na qual você aplica “stress”, como dizem.

Nos exemplos do vídeo são citados termos como:
Veja Completo

Ganhe dinheiro apenas por saber ler em inglês! (não é propaganda ;-)

por Marcos Elias

No artigo anterior eu me senti meio inútil ao fazer um post de motivação sem tanto conteúdo direto, muito embora a mensagem que eu quis passar tenha sido válida (relaxa que a partir desta semana virá conteúdo na forma de dicas mesmo ;) ). A dica de hoje é sobre ganhar dinheiro, ganhar dinheiro trabalhando, nada de pirâmides ou MMN ou coisas parecidas. É um complemento ao post de ontem.

Comentei que inglês é um baita diferencial na hora de trabalhar. Se não for obrigatório, no mínimo serve de diferencial para separar pessoas na classificação por determinados empregos. E alguns “empregos” podem estar bem embaixo do seu nariz! Quer ver só?

Você pode trabalhar como tradutor. Isso mesmo: tradutor. Se você entende bem inglês, porque não ajudar outras pessoas nas suas traduções para português, e receber por isso?

Inglês é um idioma, uma língua. Sabendo bem você não precisa ser formado para traduzir conteúdo. Com a popularidade da Internet, jogos, apps… Muita coisa precisa ser traduzida. Por humanos mesmo. E há gente que paga por isso. Há um mercado imenso e que, se você entender bem do idioma, pode pagar muito bem (especialmente quando você compara com outras profissões).

Serviços de tradução profissional normalmente são caros. Eles têm revisões e garantias. Você pode não ser um tradutor profissional, mas se você tiver vontade e conhecimento, pode ser um tradutor informal!

Aí entra uma grande sacada: se você entende bem inglês mas não se sente tão confiante ao escrever, você pode se especializar em tradução do inglês para português, assim não tem erro. Supondo que você escreva bem em português, pelo menos hehe. Um ou outro ponto do inglês que você travar você pode consultar com um amigo ou com o Google ;) (digo a pesquisa, não necessariamente o tradutor automático, por favor).

Em sites de freelancers é comum vermos muitos pedidos de traduções. Quem quer a tradução muitas vezes opta por estes sites por um único motivo: quer gastar pouco. É o livre mercado, há espaço para todos. Tradutores profissionais cobram caro, são valorizados e o processo de contratação pode ser mais trabalhoso. Tradutores informais já não. A qualidade final do texto pode ser meio duvidosa, mas aí é algo que cabe exclusivamente ao cliente e ao tradutor, eu e você que está lendo este texto não temos nada a ver com isso. Se o serviço for ruim provavelmente os clientes desaparecerão.

Você certamente não vai entrar no mercado ganhando o que um tradutor profissional ganharia… A menos que se torne um. Mas pode começar no seu ritmo e faturar uma boa grana extra!

dolarUm dos melhores sites é o Fiverr (fiverr.com). Ele serve como um intermediário entre quem está disposto a fazer um serviço digital e quem quer receber o serviço oferecido. Não só tradução, mas qualquer coisa: edição de foto e vídeo, narração, digitação, ajuda com WordPress, PHP, etc.

Tradução é algo que você pode fazer a partir de casa ou qualquer lugar com Internet. Você recebe o material num idioma, traduz e devolve o arquivo traduzido. E recebe dinheiro real por isso!

Se você só traduzir de inglês para português, o que geralmente é mais fácil, ganhará um pouco menos do que se fizer versão também para inglês, mas pode ter um nível de conforto maior já que conhece bem o idioma destino do texto – assim espero. Não é recomendável que você escreva coisas em inglês, preparando versões de textos do português para inglês, a menos que você se sinta muito confortável MESMO na escrita em inglês. Já o processo contrário, escrever de outra língua para a sua língua nativa, é bem mais simples.

Boa parte das traduções solicitadas em sites de freelancers são técnicas, para sites, blogs e aplicativos – muitas vezes de startups e gente que lança programas mas não tem como pagar caro por tradutor. Eles pagam o que podem, você (e milhares de outras pessoas) ajudam na tradução e recebem por isso.

Basta se inscrever no Fiverr, fazer seu perfil e anúncio e esperar serviços! Ele trabalha com serviços de US$ 5 dólares, podendo ser expandidos em grupos de mais US$ 5. Pelo que vi no site a maioria das traduções por US$ são para textos entre 200 e 600 palavras. Não é um texto muito grande e os temas podem ser os mais variados possíveis, você pode determinar no seu perfil os tipos de textos que gosta ou não de traduzir, para evitar confronto com os clientes depois.

Se suas traduções forem boas, as pessoas vão contratar novamente seus serviços. E vão também lhe dar uma nota, fazer um comentário ou review no site. Assim outros possíveis interessados terão uma ideia se o seu serviço vale a pena.

Às vezes conseguir os primeiros clientes pode demorar um pouco, mas depois… Você pode fazer disso um trabalho, ou aproveitar apenas no tempo livre, tirando aí uma boa renda extra. Fica a dica! Se você gosta de textos, de ler e escrever, é uma excelente oportunidade. Se você gostar mesmo da coisa pode depois se profissionalizar e partir para trabalhos maiores. A escolha é sua. E do mercado.

O que é “no matter”? Quando usar “no matter” em inglês?

Decidi traduzir um vídeo do EngVid com uma expressão bem comum no inglês: no matter. Basicamente é tipo um “não importa”, “não tem importância”, “tanto faz”, a ideia é essa. Pensando em ajudar os falantes de português que não podem compreender o áudio em inglês, decidi passar o texto para o português! Espero que gostem ;-) Vou fazer com mais alguns que achar pertinentes. Para testar seus conhecimentos, role a página e faça o quiz no EngVid, site produtor do conteúdo deste post! O EngVid é um dos melhores sites para aprender inglês para quem já entende um mínimo de inglês falado. Eu dei a dica dele aqui em 2013, e até hoje é um dos sites favoritos de todos os tempos. Não consigo acreditar que todo o material que produzem é de graça \o/


Tradução com livre adaptação ao português por Marcos Elias; transcrição deste vídeo; Note que há notas adicionadas por mim para facilitar o entendimento dos falantes de português; não é uma tradução exata propriamente, porém em essência o texto é fiel ao original.

Olá! Eu sou a Rebecca do www.engvid.com. Na lição de hoje você vai aprender a usar uma expressão comum usada por muitos falantes de Inglês, e é a expressão “No matter”, com algumas outras palavras. Então, o que isso significa? Quando nós falamos: “No matter” alguma coisa, isto significa que ela não “matter” (“importa”), mas… Você vai entender melhor ao olharmos os vários exemplos que eu coloquei no quadro, porque há muitas formas nas quais podemos usar esta expressão. Ok? Vamos começar.

“No matter when you arrive, call me”
“Independente de quando você chegar, me liga”

Então, o que acontece aqui é que usamos “no matter”, com uma dessas várias palavras.

E também uma coisa para ter em mente é que na primeira parte da expressão usamos o tempo presente, e não o tempo futuro. Mesmo se estivermos falando sobre o futuro, quando usamos uma palavra condicional como aquela, nós temos que usar o tempo presente como parte da sentença. Então nós falamos “No matter when you arrive”, e não “No matter when you will arrive”. “No matter when you arrive, call me.”

Próxima:
Veja Completo